叶子修修

我发现我快成叶修咨询站了??

今天终于拿到日版全职了,翻译算中规中矩吧,绝对是看到哪里脑子里轻松浮现出中文原文。

虚胖直接翻译的浮肿,大家的理解都差不多啊。

然后因为都是汉字名,按照日语书籍习惯都有假名注释,叶秋和叶修都是叶修的发音。


插画师也是个非常细致的人,看得出来仔细研读了小说,比如图二三的叶修是刚去网吧,脸带憔悴有着明显的胡渣,图四也是所有插图最戳我而且是直接戳爆的那张回忆杀,因为是睡过一觉洗漱过后出现的,从这张开始脸变干净了。
然后很明显插画师对第一人称视角的处理方式跟大角虫漫画版是一样的,所以人物和角色的表情是同步的,比如图六这种真的超可爱2333333。
遗憾的是因为只是展现片段剧情的插图,所以暂时不知道一叶之秋的长相,真的很好奇会不会变成两张叶修脸的对峙23333

话说回来叶修这张脸让人好想把他干得合不拢腿


如果有想要入坑的筒子,可以考虑clubjapan,我这次在萌购买结果跟日亚直邮价格相差并不大。。。还慢。clubjapan的话,自己去买,外国人购买不需要消费税所以一本也就八十多,邮费多种选择。而且因为是专门做针对海外网购的,所以他们还有中文指南。

评论

热度(68)

  1. 共2人收藏了此图片
只展示最近三个月数据