啊,以前我发日版小说就是顺嘴一句,既然有叶粉同好想看,现在放放图好啦,见图
日版把“虚胖”翻译成“浮肿”(むくんでいる)
需要注意的是日版特地用了一个省略号一个问号做结尾,是因为浮肿是病态的
关于日版我以前发过一些东西:
日版小说画师非常注重细节,所以叶修刚去网吧是有胡渣,但洗漱过后就没有了
日版小说我以前很推荐的,可是他们第五本之后就坑了,我也只买了四本……因为阅文开始出典藏版了!猫树大大的图美味度很高,于是果断转典藏版了~
啊,以前我发日版小说就是顺嘴一句,既然有叶粉同好想看,现在放放图好啦,见图
日版把“虚胖”翻译成“浮肿”(むくんでいる)
需要注意的是日版特地用了一个省略号一个问号做结尾,是因为浮肿是病态的
关于日版我以前发过一些东西:
日版小说画师非常注重细节,所以叶修刚去网吧是有胡渣,但洗漱过后就没有了
日版小说我以前很推荐的,可是他们第五本之后就坑了,我也只买了四本……因为阅文开始出典藏版了!猫树大大的图美味度很高,于是果断转典藏版了~
评论(8)